Aucune traduction exact pour حَالَة الْفِعْل اللَّازِم

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe حَالَة الْفِعْل اللَّازِم

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The Advisory Committee had been assured that the Tribunals had conducted a rigorous review of the anticipated workload in the biennium 2008-2009 on the basis of the actual number of cases that remained and the staff that were needed to support each case.
    وأضاف أن اللجنة الاستشارية تلقت تأكيدات بأن المحاكم قد أجرت استعراضا دقيقا لحجم العمل المتوقع في فترة السنتين 2008-2009 على أساس العدد الفعلي للحالات المتبقية والموظفين اللازمين لتغطية كل قضية من القضايا.
  • The secretariat, regional entities, Parties and others should also seek opportunities to combine technical assistance initiatives under the Rotterdam Convention with existing initiatives, as relevant and where funding is already available.
    ينبغي على الأمانة، والهيئات الإقليمية، والأطراف وغيرها، البحث عن فرص تجميع مبادرات المساعدة التقنية التابعة لاتفاقية روتردام مع المبادرات القائمة، كل في مجاله وفي حال توفر التمويل اللازم بالفعل.
  • It has established also a Scientific Advisory Committee to obtain scientific advice in the management of Mediterranean fisheries.101 At its sessions in 1999 and 2000, the GFCM Scientific Advisory Committee addressed such issues as the definition of management units, definition of parameters for measuring fishing effort, identification of the actual state of resources and methodologies for determining such status, as well as the definition of required fleet data to be included in the regional register of vessels, as a necessary starting point to monitor fishing effort.102 In addition, the Asia-Pacific Fishery Commission (APFIC) has also amended its constitution and updated its terms of reference to take into full account the recent fundamental changes in world fisheries and, in particular, to be equipped to play its role in the implementation of UNCLOS and in the promotion of the Code of Conduct for Responsible Fisheries.
    وعالجت اللجنة الاستشارية المذكورة في دورتيها المعقودتين في عامي 1999 و2000 مسائل مثل تعريف وحدات الإدارة ووضع بارامترات لقياس جهد الصيد، والتعرف على الحالة الفعلية للموارد والمنهجيات اللازمة لهذا، وكذا تحديد البيانات الخاصة بالأساطيل المطلوب إدارجها في السجل الإقليمي للسفن، كخطوة انطلاق لازمة لرصد جهد الصيد(102). وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة المعنية بمصائد الأسماك في آسيا والمحيط الهادئ قد عدلت أيضاً دستورها واستكملت اختصاصاتها حتى تأخذ في الاعتبار الكامل التغيرات الأساسية الأخيرة في مصائد الأسماك، وخاصة لكي تتهيأ لممارسة دورها في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وفي تعزيز مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.